thehelper1
New member
- Mar 7, 2011
- 1
- 0
- 1
...comforter,thehelper and so 4th?ORIGINAL? In this different Bible it say the comforter, the helper,Counselor, the Advocate and the Paraclete. WHAT was the original word jesus said??
John 16:7New International Version (©1984)
But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you.
New Living Translation (©2007)
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don't, the Advocate won't come. If I do go away, then I will send him to you.
English Standard Version (©2001)
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
New American Standard Bible (©1995)
"But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
International Standard Version (©2008)
However, I am telling you the truth. It is for your advantage that I am going away, because if I do not go away the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
However, I am telling you the truth: It's good for you that I'm going away. If I don't go away, the helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.
King James Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
American King James Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.
American Standard Version
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.
Bible in Basic English
But what I am saying is true: my going is for your good: for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Douay-Rheims Bible
But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not,the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Darby Bible Translation
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.
English Revised Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, I tell you the truth: It is expedient for you that I depart; for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.
Weymouth New Testament
"Yet it is the truth that I am telling you--it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
World English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don't go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.
Young's Literal Translation
'But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;
ALL THIS MEANS<comforter, the helper,Counselor, the Advocate and the Paraclete>=Mohamed. Ahmed
John 16:7New International Version (©1984)
But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless I go away, the Counselor will not come to you; but if I go, I will send him to you.
New Living Translation (©2007)
But in fact, it is best for you that I go away, because if I don't, the Advocate won't come. If I do go away, then I will send him to you.
English Standard Version (©2001)
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
New American Standard Bible (©1995)
"But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
International Standard Version (©2008)
However, I am telling you the truth. It is for your advantage that I am going away, because if I do not go away the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
However, I am telling you the truth: It's good for you that I'm going away. If I don't go away, the helper won't come to you. But if I go, I will send him to you.
King James Bible
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.
American King James Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.
American Standard Version
Nevertheless I tell you the truth: It is expedient for you that I go away; for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.
Bible in Basic English
But what I am saying is true: my going is for your good: for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Douay-Rheims Bible
But I tell you the truth: it is expedient to you that I go: for if I go not,the Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.
Darby Bible Translation
But I say the truth to you, It is profitable for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go I will send him to you.
English Revised Version
Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, I tell you the truth: It is expedient for you that I depart; for if I go not away, the Comforter will not come to you; but if I depart, I will send him to you.
Weymouth New Testament
"Yet it is the truth that I am telling you--it is to your advantage that I go away. For unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send Him to you.
World English Bible
Nevertheless I tell you the truth: It is to your advantage that I go away, for if I don't go away, the Counselor won't come to you. But if I go, I will send him to you.
Young's Literal Translation
'But I tell you the truth; it is better for you that I go away, for if I may not go away, the Comforter will not come unto you, and if I go on, I will send Him unto you;
ALL THIS MEANS<comforter, the helper,Counselor, the Advocate and the Paraclete>=Mohamed. Ahmed