Mitt Romney recently go himself into a sticky mess by using the term "tar baby". The term "tar baby", from the Uncle Remus story of Brer Rabbit was a doll made of tar used to catch Brer Rabbit. It has since come to mean "a sticky situation " (A situation or problem from which it is virtually impossible to disentangle oneself _ Webster's Dictionary). Mr. Romney used the word in the correct context. Black leaders were outraged and Mr. Romney eventually apologized.
Here I submit some other terms that based on the above criteria should be excised from the English language:
S pic 'n Span: spotlessly clean (Webster's) Offensive to Mexicans, Puerto Ricans, Spainiards
Chink in the armor: a weak spot that may leave one vulnerable (Webster's) Offensive to Chinese
Saltine Crackers: a dry thin crispy baked bread product that may be leavened or unleavened (Webster's) Offensive to Caucasians
G ook: oozy sloppy dirt, debris (Webster's) Offensive to Orientals
Here I submit some other terms that based on the above criteria should be excised from the English language:
S pic 'n Span: spotlessly clean (Webster's) Offensive to Mexicans, Puerto Ricans, Spainiards
Chink in the armor: a weak spot that may leave one vulnerable (Webster's) Offensive to Chinese
Saltine Crackers: a dry thin crispy baked bread product that may be leavened or unleavened (Webster's) Offensive to Caucasians
G ook: oozy sloppy dirt, debris (Webster's) Offensive to Orientals