So, like how Japanese has honorifics:
-kun = young/teenage boy
-chan = young/teenage girl
-senpai = a schoolmate older than you
-sensei = for a teacher
etc., what about korean honorifics? I read about gun/yang, gun for boys and yang for girls. is this right? Could you list all the Korean honorifics, or titles, or whatever they're called, and who you use them for (like, for a teenage girl, little boy, etc.)? Are they always put after the names like in Japanese?
-kun = young/teenage boy
-chan = young/teenage girl
-senpai = a schoolmate older than you
-sensei = for a teacher
etc., what about korean honorifics? I read about gun/yang, gun for boys and yang for girls. is this right? Could you list all the Korean honorifics, or titles, or whatever they're called, and who you use them for (like, for a teenage girl, little boy, etc.)? Are they always put after the names like in Japanese?